Sa Aking Mga Kabata - Wikipedia
16 Ago Rizal never said, "Ang hindi magmahal sa sariling wika ay higit sa hayop at malansang isda.". 28 Set ”Ang hindi magmahal sa sariling wika, daig pa ang hayop at malansang isda.” Translation: “He who does not love his own language is worse than an animal and smelly fish.” “Ang hindi marunong lumingon sa pinangalingan ay hindi makakarating sa paroroonan”. Translation: “He who does not know to. A passage of the poem often paraphrased as Ang hindì marunong magmahal sa sariling wikà, masahol pa sa hayop at malansang isdâ (English: 'He that knows not to love his own language, is worse than beasts and putrid fish') is widely quoted to promote the use of Tagalog among Filipinos. It is encountered most.
But precisely because I pay taxes, I can require this government to recognize, respect and support my native language and stop overprivileging Tagalog at the expense of Kapampangan, Hiligaynon, Bikol, Iloko, Cebuano, Pangasinan, Waray, etc. Audible Download Audio Books. Share your thoughts with other customers. Besides it is my civic duty to a government that I already recognize by paying taxes, using its passport, etc. Go Unlimited Start your day free trial.
Sections of this page. Join or log in to Facebook. For us, that would be Kapampangan. Native language is the language we were born with, our mother tongue, the language spoken by our ancestors and handed down to us from generation to generation.
Sabayang Pagbigkas- "Ang Sariling Wika"
Its only reason for being is to unite people, not to express their core values and innermost thoughts and feelings, which is best achieved with a native language. The Constitution Article XIII, Section 3 said, "The National Assembly shall take steps toward the development and adoption of a common national language based on one of the existing national languages.
It was renamed Pilipino only inand Filipino in Whether Pilipino or Filipino, it was still Tagalog, and everyone knew it.
And so inthe new Constitution said that for Filipino to be truly a national language, it should incorporate vocabularies and grammars from other regional languages Inthe Komisyon ng Wikang Filipino KWF was created to do precisely this. Inthe University of the Philippines published the Diksyonaryong Filipino which tried to show that indeed, Filipino has begun evolving into a national language because it now featured a few words that were borrowed from Cebuano, Kapampangan, Ilocano, etc.
So today, Filipino has already spread like wildfire across the archipelago, burning to near-extinction all the other languages and leaving in its wake a desolate landscape of dead and dying ethnic cultures.
A national language is supposed to only enable us to communicate to non-Kapampangans from the other regions but instead, we have started using it to communicate to fellow Kapampangans! Kapampangan parents talk to their Kapampangan children in Filipino, Kapampangan students talk to their Kapampangan classmates in Filipino--and even the Department of Education which requires all schools to use Kapampangan in all Kindergarten to Grade 3 classes the MTB-MLE program is allowing Filipino because, it argues, Filipino has become the mother tongue of most of their pupils!
In other words, the national language has become our native language. The people behind the nationalization of one language should not take this as a measure of their success but rather as a campaign Ang Di Magmahal Sa Sariling Wika has gone terribly wrong, a monster that has gotten out of control and devoured all the other regional languages. LastKWF itself admitted that Filipino was still essentially Tagalog in lexicon, syntax and grammar.
Learn more about Amazon Prime. For feedback, complaints, or inquiries, contact us. He realized that in order to reach a wider readership in his country, he had to write in his native tongue.
In other words, Filipino has failed to evolve into the national language that the Constitution envisions it to be.
I hope that the impending federalization will factor in this urgent concern. I imagine a Kapampangan Region using Kapampangan as its official language not just because continue reading will save a dying language, but also because I think that a government that speaks the language of its people will resonate with sincerity and clarity which are marks of a successful leadership.
Sure, I will not unlearn Filipino. It is another useful language that will help me communicate with other people which is the purpose of language in the first place.
Besides it is my civic duty to a government that I already recognize by paying taxes, using its passport, etc. But precisely because I pay taxes, I can require this government to recognize, respect and support my native language and stop overprivileging Tagalog at the expense of Kapampangan, Hiligaynon, Bikol, Iloko, Cebuano, Pangasinan, Waray, etc. Do they really think that they can merge all these unique languages into one common national language?
We will never become one nation with only one language. We will always be a nation of many languages and different cultures.
Why do our leaders continue to close their eyes to this very simple, very obvious fact? The sooner they accept this, the easier it will be to unite all Filipinos, because then, we will be focusing our nation-building efforts on our common cultural traits and our common aspirations, instead of over-promoting a national language at the expense of all other languages.